Shanghai Restaurant – Funny Chinese Food Menu

Today I’ve got a funny guest post from Stuart who runs the website Am I Nearly There Yet? It’s about the funny Shanghai Restaurant menu that he spotted on a night out in this massive Chinese city.
Stu and Eloise are a couple of Pommies (for the North Americans out there reading this – Poms are English people – Australian Slang!) travelling the globe long term, sharing their travel adventures through photography, humour, stories and advice! You can follow @StuAndEloise on Twitter and Facebook.
Stu contacted me and said ‘We’ve been travelling through China for the past month and while spending a week in Shanghai we came across the most ridiculous menu we’ve ever seen.. Items like ”Delicious Roast Husband” and ”Keeping the baby” – Literally NO idea what they were! Ha! I thought it would make an easy going and hilarious article, with photos taken from the Shanghai Restaurant menu and a few quips about each one!”
Well like The Godfather, this sounded like an offer too good to refuse for me! Here it is!
I want to eat at this Shanghai Restaurant for a good belly laugh! Crazy Chinglish Chinese Menu!
Stu says: During a recent visit to the crazy city of Shanghai on China’s east coast, we found a restaurants with possibly the weirdest and worse translations we’ve ever seen!
English menus are quite rare in China – Most people have heard of weird and wonderfully bad English translations – But these?!


What the hell are these things?! Do you eat them? ‘Keeping the baby’, ‘Delicious Roast Husband’, ‘Assorted Vegetarian intestines’ ?!

Deep green fries the sacrificial Intestines – mmm yes please!

The palace EXPLODES the diced chicken – Please don’t.

Mushroom THERMAL EXPLOSION – I didn’t know mushrooms made you fart?

Coconut Juice with string bean SLOB – Looks a bit like green rice to me
Thankfully we walked away unscathed, unpoisoned, very confused and with empty stomachs…
Is there a McDonalds nearby?
More Shanghai Restaurant Stuff
Oh my god, I was pissing myself laughing when I first laid eyes on these photos! This was some Chinglish gold! I definitely think that this hilarious Shanghai Restaurant Menu should appear in Chinglish: Found in Translation.
For more funny Chinese stuff, see:
- Fists of Steel
- Translation Fails
- Grim Casserole
- The Funny Dental Hospital sign
- How To Do The Laundry Instructions
- Bad Beauty Salon Spelling
- The Don’t Forget Me Jacket
- Urine Problems that really take the piss
- The dubious Recycling Bin
- Abibas… and
- The Mariboro Hat!
For more weird food stuff, check out Weird Filipino Foods!
12 Comments
Stuart Edwards @ Am I Nearly There Yet? · at
Haha! Excellent stuff. Contender for the worst menu ever!
Really… What the hell were they thinking?!
Anthony The Travel Tart · at
Thanks for the pics Stu, they’re gold!
Samuel Jeffery · at
These are Gold! Engrish at its best 😉
Anthony The Travel Tart · at
Totally agree with you – and I’m sure you’ve seen tonnes of Engrish on your travels too!
Samantha · at
hahaha these are hilarious! Gotta love typos on menus and signs. I saw one where they mistyped “crab” as “crap” so the Crap soup was made of crap and vegetables with a strong taste of crap.
Anthony The Travel Tart · at
Brilliant! I love Engrish! It’s one of the main excuses why I go travelling!
Christoffer Moen · at
Man, gotta love Chinglish! Stay away from the shroooms.. it’ll explode! 🙂
Anthony The Travel Tart · at
ha ha!
Noah @ Somewhere Or Bust · at
Normally I get sick of reading a menu, but I could read these forever.
Anthony The Travel Tart · at
Ha ha, yes! These translations are purely brilliant!
Gina · at
Ha ha, I already ate there some delicious chicken.
I want to try some spicy food as well, but I don’t know yet what to choose.
Wilfred Moses · at
Haha Chinese never fail to amuse the world.